Ukrainisch übersetzen und beglaubigen - von vereidigten Übersetzern

Vereidigte Übersetzer

Von einem deutschen Landgericht bestellte Übersetzer sorgen mit Ihrer fachlichen und sprachlichen Expertise dafür, dass Ihre Dokumente offiziell anerkannt werden.

staatlich geprüfte Übersetzer

Professionelle und vereidigte Diplom-Übersetzer sorgen dafür, dass Sie Ihre beglaubigte Übersetzung sicher und schnell erhalten.

Sicherheit

 

Der Datenaustausch
erfolgt über unsere SSL-verschlüsselte Plattform.

Telefonisch erreichbar:

 

Braunschweig 05307 / 204820
Osnabrück 0541 / 260601
Mettingen 05452 / 9364747
WhatsApp
ein Blauer Hintergrund der vertrauen widerspiegelt
Fill out my online form.

Wo kann ich mich über Jobs informieren?

JOB AID FOR UKRAINIAN REFUGEES

WE HELP YOU TO FIND A JOB

A JOB EXCHANGE FOR PEOPLE IN NEED

JETZT IST ES AN DER ZEIT ZU HANDELN

In der Ukraine tobt der Krieg und hat bereits große Teile des Landes erreicht. Tausende Zivilisten sind auf der Flucht und versuchen, sich in Sicherheit zu bringen. Die Mehrheit von ihnen sind Frauen mit Kindern, die ihre Häuser und Ehemänner zurücklassen mussten, und niemand kann vorhersagen, wie lange diese schreckliche Situation andauern wird.

Auch wenn es schwierig ist, wollen wir eine Perspektive geben – und dazu gehört auch ein Job. Ziel dieser Plattform ist es, ein geeignetes Umfeld zu schaffen, in dem diese spezielle Gruppe von Arbeitssuchenden auf Arbeitgeber treffen kann, die gerne unterstützen. Unternehmen können sich als potenzielle Arbeitgeber präsentieren und zahlreiche Jobs in verschiedenen Branchen und Standorten oder remote anbieten. Wir ermöglichen den unkomplizierten ersten Kontakt und Austausch. Die Jobbörse ist selbstverständlich kostenlos

Erster deutscher Pass für ein in der Ukraine geborenes deutsches Kind, Namenserklärung und Geburtsanzeige

Ukrainische Urkunden und ukrainische Gerichtsbeschlüsse legen Sie bitte mit Apostille und mit notariell beglaubigter deutscher Übersetzung gem. ISO-Norm (ISO 9:1995) vor. 

 

Bitte bringen Sie folgende Unterlagen mit (bitte prüfen Sie, welche Unterlagen für Ihren Antrag relevant sind):

 Passantrag (Formular für Minderjährige auf unserer Website)

 zwei aktuelle Passfotos des Kindes mit hellem Hintergrund, siehe Fotomustertafel der Bundesdruckerei

 Geburtsurkunde des Kindes  Geburtsurkunden der Mutter und des Vaters

 gültige Inlands-/Reisepässe der Mutter und des Vaters

 vollständiger standesamtlicher Registerauszug aus dem Geburtenregister

 ggf. ukrainischer Reisepass des Kindes

 ggf. Heiratsurkunde der Eltern (auch bei Vorehen)

 ggf. Scheidungsurkunde(n)

 ggf. Sterbeurkunde des Ehepartners

 ggf. Nachweis der deutschen Staatsangehörigkeit des vermittelnden Elternteils (Einbürgerungsurkunde, Staatsangehörigkeitsausweis)

 ggf. deutsche Geburtsurkunde oder Namensbescheinigung eines älteren Geschwisterkindes

weitere Informationen: Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Kiew

 

Quelle: Botschaft der Bundesrepubik Deutschland Kiew

 

Warum überhaupt eine beglaubigte Übersetzung?

Die beglaubigte Übersetzung ist ein verbindliches und offizielles Dokument zur Vorlage bei in- und ausländischen Behörden. Ihr beglaubigtes Dokument trägt einen Bestätigungsvermerk, einen Rundstempel und die Unterschrift des staatlich geprüften Übersetzers. Durch Vermerk, Stempel und Unterschrift wird die Vollständigkeit und Richtigkeit Ihres übersetzten Dokumentes bestätigt. Der Übersetzer haftet für diese Richtigkeit. Im Rundstempel findet sich der Name des Übersetzers, seine Sprachen und die Bezeichnung des beeidigenden Gerichts.

Nur beeidigte und ermächtigte Urkundenübersetzer wie bei dito sind berechtigt, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen. Dabei unterliegen sie genau wie Gerichtsdolmetscher der Schweigepflicht (§189 Abs. 4 GVG) und der Verpflichtung, Übersetzungen vollständig und gewissenhaft vorzunehmen. Bei der Beeidigung prüft die Landesbehörde die Eignung und juristische Fachkenntnisse. Die Bezeichnung Übersetzer ist in Deutschland nicht geschützt. Für beglaubigte Übersetzungen muss jedoch eine Zulassung als beeidigter oder öffentlich bestellter oder ermächtigter Übersetzer vorliegen.

dito Beglaubigungen nutzt die Übersetzungsmanagement-Software OTM® für Qualitätssicherung gemäß ISO 9001 und DIN EN 15038 und sichert damit die kontinuierliche Verbesserung der formalen sowie linguistischen Qualität unserer Übersetzungen und gewährleistet schnelle Reaktionszeiten, Termintreue und Datensicherheit für optimale Kundenzufriedenheit.

Wir fertigen Ihre beglaubigte Übersetzung an, denn...

ausschließlich beeidigte und ermächtigte Urkundenübersetzer wie bei dito sind berechtigt, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen. Dabei unterliegen Sie der Schweigepflicht (§189 Abs. 4 GVG), genau wie Gerichtsdolmetscher, und der Verpflichtung, Übersetzungen vollständig und gewissenhaft vorzunehmen. Bei der Beeidigung prüft die Landesbehörde die Eignung und die juristischen Fachkenntnisse des Übersetzers. Die Bezeichnung Übersetzer ist in Deutschland nicht geschützt. Für beglaubigte Übersetzungen muss jedoch eine Zulassung als beeidigter oder öffentlich bestellter oder ermächtigter Übersetzer vorliegen.

Wir helfen Ihnen gerne weiter.

Wir beantworten Ihre Fragen zu unseren Produkten und helfen Ihnen, die beste Lösung für Sie zu finden.

 

Skeptisch? Sie fragen sich bestimmt:

  • Warum sollte ich meine Dokumente bei dito übersetzen lassen?
  • Welche Sprachen fertigt dito an?
  • Welche Dokumente muss ich übersetzen lassen?


Viele Jahre habe ich als freiberufliche Übersetzerin wichtige und große Unternehmen begleitet und verschwiegen meine Arbeit erledigt. Es waren die erfolgreichsten Firmen in ganz Europa und das hatte hauptsächlich einen Grund: diese Übersetzungen haben vielen Menschen geholfen. Viele Unternehmer haben durch sie ihre Produkte in die ganze Welt verkaufen können.

Meine 20-jährige Erfahrung und die Rückmeldungen meiner Kunden beweisen: Meine Übersetzer-Expertise hat vielen Menschen ermöglicht, ihr Wissen mit der Welt zu teilen.

Über Jahre hinweg konnte ich mir ein Expertenteam zusammenstellen, so dass jetzt Übersetzungen aus dem Deutschen in nahezu jede Sprache und umgekehrt möglich sind.   

Jetzt möchte ich es Ihnen ermöglichen, mit der Übersetzung Ihrer wichtigsten Dokumente Ihr ganzes Wissen mit der Welt zu teilen.

Jetzt sollen Sie es sein, der sein Wissen mit der ganzen Welt teilen kann.

 

Beginnen Sie jetzt damit, dieses Ziel zu erreichen, indem Sie Ihre Dokumente in Ihrer Wunschsprache in der Hand halten.

 

hier klicken: Angebot anfordern

 

Datenschutzbestimmungen

Um Ihnen den bestmöglichen Service zu gewährleisten, verwenden wir Cookies. Sie sind technisch notwendig, um alle Funktionen der Website bereitzustellen. Wenn Sie auf diesen Seiten weitersurfen stimmen Sie der Cookie-Nutzung zu. Weitere Infos

Alle akzeptieren
Auswahl erlauben